Qarchak Women Prison
Behnaz Amani
For Mary who dreamed the Moon-like murdered girl while awake,
Calling Her name, ‘Mahsa!’, ‘Mahsa!’
‘Did you see Her? She was in the kitchen. Where did they take Her?
Mahsa?’
Injection
Dead paralysed in the corridor
Two days.
For Tahmineh who was not Sohrab’s mother anymore
Yet standing in the middle of riots
With her hands covering her ears
SCREeeeeeAMING ……… nein!
This Tahmineh was afraid
And shitting her bed almost every night
Night, night, night
Every morning Marching in a plastic basin
Cigarette on her lips
Pretending to conquer the world
Courageous!
Indifferent to all the hatred in the world
For her mixed-up pills by the warden
On the ‘Trolley of Happiness’!
All vividly, viscously appealing.
For sparrows whose wings were cut off
By our poisoned prison food!
For the lice in our hair
And the bleach in the water.
For the cats on the rooftop waiting for our leftovers
And the fool of a guard wondering to whom those Kisses were thrown!
And the despondent, monstrous walls
Sequestered Hope
In the back of beyond
With their telephone booths
And the two minutes calls
In bottomless queues.
For the smell of rain
In the background of the bars
And all the rack outs while
The lights were still On!
For all the riots,
Hunger strikes
And crackdowns.
For all the sighs, sorrows, sought-after hopes.
For the shaved head of a girl
Who under acute compulsion rips her head,
And for the bleeding iron pole afterwards.
For all the Imposed forfeited court appearances
And all the enforced disappearances.
For Mahsa, Mohammad, Nika,
For Sarina, Siavash, Sasan,
For all the hundreds of thousands
For Us all in EXILE!
I‘m from the Middle East, the cradle of civilisation, yet ironically the place that each day reminds me of this part of Dante‘s Inferno Canto iii "Abandon all hope, ye who enter here". As a woman, a poet and a literary scholar, I can paint the 21st-century human condition and his/her hopes, endeavours, devastations, and beliefs with my words; my audience can see each like an Alice who dares to enter the rabbit hole. I am a former political prisoner of Iran’s recent revolt Woman, Life, Freedom who spent almost two months in Gharchak Women‘s Prison and only bailed out due to her uterus cancer. I used to teach English Literature at the university but after my imprisonment, they expelled me from university and prohibited me from publishing anything academically or non-academically. Thanks to dear Mr. Charles Bernstein and other American poets who ran a petition for me, my voice was heard first by PEN America and then by PEN Germany.